logo
  • 关于生命的优美英文诗歌(含中文注释)
    # 古诗大全 #

    Shall I compare thee to a summer's day?

      Shakespear

      Shall I compare thee to a summer's day?

      Thou art more lovely and more temperate.

      Rough winds do shake the darling buds of May,

      And summer's lease hath all too short a date.

      Sometime too hot the eye of heaven shines,

      And often is his gold complexion dimm'd;

      And every fair from fair sometime declines,

      By chance or nature's changing course untrimm'd;

      But thy eternal summer shall not fade

      Nor lose possession of that fair thou ow'st;

      Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

      When in eternal lines to time thou grow'st:

      So long as men can breathe or eyes can see,

      So long lives this, and this gives life to thee.

      你的长夏永远不会凋谢

      我怎能够把你来比拟作夏天?

      你不独比他可爱也比他温婉;

      狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

  夏天出赁的期限又未免太短;

  天上的眼睛有时照得太酷烈,

  他那炳耀的金颜又常遭掩蔽;

  给机缘或无偿的天道所摧残,

  没有芳颜不终于凋残或销毁。

  但你的长夏将永远不会凋落,

  也不会损失你这皎洁的红芳;

  或死神夸口你在他影里漂泊,

  当你在不朽的诗里与时同长。

  只要一天有人类,或人有眼睛,

  这诗将长在,并且赐给你生命。

ShallIcomparetheetoasummer'sday?   Shakespear   ShallIcomparetheetoasummer'sday?   Thouartmorelovelyandmoretemperate.   Roughwindsdoshaketheda...
101 阅读 朝代:   诗人:
发表评论
用户见解展示 0条
暂无用户发表对该诗词的见解,快来发表您的见解吧!
  • 一周
  • 月度