logo
  • (五言古诗)君马黄
    # 古诗大全 # @ 李白 @ 唐朝 @ 古诗三百首 @ 乐府

    唐朝

    (五言古诗)君马黄原文

    君马黄,我马白。
    马色虽不同,人心本无隔。
    共作游冶盘,双行洛阳陌。
    长剑既照曜,高冠何赩赫。
    各有千金裘,俱为五侯客。
    猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。
    相知在急难,独好亦何益。

    (五言古诗)君马黄拼音解读

    jun1 mǎ huáng ,wǒ mǎ bái 。
    mǎ sè suī bú tóng ,rén xīn běn wú gé 。
    gòng zuò yóu yě pán ,shuāng háng luò yáng mò 。
    zhǎng jiàn jì zhào yào ,gāo guàn hé xì hè 。
    gè yǒu qiān jīn qiú ,jù wéi wǔ hóu kè 。
    měng hǔ luò xiàn jǐng ,zhuàng fū shí qū è 。
    xiàng zhī zài jí nán ,dú hǎo yì hé yì 。
    ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    (五言古诗)君马黄注释及译文

    【注释】
    ⑴王琦注:《宋书》:汉鼓吹铙歌十八曲有《君马黄歌》。
    ⑵“共作”句:谓一起游乐。游冶,游荡娱乐。盘,也游乐义。
    ⑶“长剑”句:谓长剑明光闪闪。曜(yào),照耀;炫耀。
    ⑷赩赫:赤色貌。赩,读xì。
    ⑸五侯:这里泛指达官显贵。
    【译文】
    你的马儿黄,我的马儿白。马的毛色虽不同,人心应该无遮隔。一起去游冶,双双驰骋在洛阳仟陌上。
    长剑雪光照曜,衣冠鲜明亮丽。各穿千金毛裘,俱为五侯贵客。
    突然猛虎落下陷阱,壮士有时也遭遇厄运。大难之时知寸心,独身自好有什么意思?

    (五言古诗)君马黄赏析

    此诗很能表现李白的豪爽气概。“相知在急难”为全诗主旨。“急”作动词用,谓以人之难,为己之所急。
    全诗分三段。前四句为比兴文字,喻身份虽不同,但心意却可以不隔。为“相知在急难”作铺垫。“共作”六句言双方俱显达时,能同游同乐,同显赫,同富贵。言外意,这是很平常的事。共作游冶,双行洛阳,言相亲;长剑、高冠,谓俱显赫;千金裘,五侯客,言俱富贵。以上文字也为下文表达主旨作铺垫。末四句言人之相知贵在急人之难,道出全诗主旨。全诗总谓,人之相交无论贵贱,贵在急难。
    李白李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐山,但仍密切注视着国家和人民的命运。后参加永王李璘幕府。永王兵败被杀,李白坐系浔阳狱,第二年长流夜郎,途中遇赦。晚年飘泊于武昌、浔阳、宣城等地。代宗宝应元年(762)病死于其族叔当涂县令李阳冰处。纵观李白一生,其思想是比较复杂的。儒家、道家、纵横家、游侠思想对他都有影响。他企羡神仙,向往隐逸,可是又不愿「一朝飞腾为方丈蓬莱之人」,而要「申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一」(《代寿山答孟少府移文书》)。他有着远大的政治抱负,但又不愿走科举的道路。他想通过隐居,求仙获取声望,从而在名人荐举下,受到皇帝征召重用,以便实现「济苍生」、「安社稷」的理想,然后功成身退。诗人就是在这一思想指导下度过狂放而又坎坷的一生。李白存诗九百九十多首。这些诗歌,或以奔放的激情表达对理想政治的热烈追求,对建功立业的渴望;或以犀利的笔锋揭露政治集团的荒淫腐朽;或以善描的画笔点染祖国壮丽的山河。他的诗篇,无论五言七言,无论古体近体,无不别具风格,具有强烈的浪漫主义色彩。有《李太白集》。北宋初年,人们发现《菩萨蛮》「平林漠漠烟如织」和《忆秦娥》「秦娥梦断秦楼月」两词,又尊他为词的始祖。有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。至于历来被称为「百代词曲之祖」的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?
    2126 阅读 朝代:唐朝   诗人:李白   类别:古诗三百首,乐府
发表评论
用户见解展示 0条
暂无用户发表对该诗词的见解,快来发表您的见解吧!
  • 一周
  • 月度